Rig Veda Book 10, Hymn 1
Rigveda Hymn 10.1 contains 7 mantras.
Rigveda Hymn 10.1 >
RV_10.001.01.1{29} agre brhannusasamurdhvo asthan nirjaganvan tamasojyotisagat
RV_10.001.01.2{29} agnirbhanuna rusata svanga a jatovisva sadmanyaprah
RV_10.001.02.1{29} sa jato garbho asi rodasyoragne carurvibhrta osadhisu
RV_10.001.02.2{29} citrah sisuh pari tamamsyaktun pra matrbhyo adhikanikradat gah
RV_10.001.03.1{29} visnurittha paramamasya vidvan jato brhannabhi patitrtiyam
RV_10.001.03.2{29} asa yadasya payo akrata svam sacetaso abhyarcantyatra
RV_10.001.04.1{29} ata u tva pitubhrto janitrirannavrdham prati carantyannaih
RV_10.001.04.2{29} ta im pratyesi punaranyarupa asi tvam viksumanusisu hota
RV_10.001.05.1{29} hotaram citrarathamadhvarasya yajnasya-yajnasya ketumrusantam
RV_10.001.05.2{29} pratyardhim devasya-devasya mahna shriya tvagnimatithim jananam
RV_10.001.06.1{29} sa tu vastranyadha pesanani vasano agnirnabhaprthivyah
RV_10.001.06.2{29} aruso jatah pada ilayah purohito rajanyaksiha devan
RV_10.001.07.1{29} a hi dyavaprthivi agna ubhe sada putro na mataratatantha
RV_10.001.07.2{29} pra yahyachosato yavisthatha vaha sahasyehadevan
Rigveda Sukta 10.1
१०,००१.०१ अग्रे बृहन्नुषसामूर्ध्वो अस्थान्निर्जगन्वान्तमसो ज्योतिषागात् ।
१०,००१.०१ अग्निर्भानुना रुशता स्वङ्ग आ जातो विश्वा सद्मान्यप्राः ॥
१०,००१.०२ स जातो गर्भो असि रोदस्योरग्ने चारुर्विभृत ओषधीषु ।
१०,००१.०२ चित्रः शिशुः परि तमांस्यक्तून्प्र मातृभ्यो अधि कनिक्रदद्गाः ॥
१०,००१.०३ विष्णुरित्था परममस्य विद्वाञ्जातो बृहन्नभि पाति तृतीयम् ।
१०,००१.०३ आसा यदस्य पयो अक्रत स्वं सचेतसो अभ्यर्चन्त्यत्र ॥
१०,००१.०४ अत उ त्वा पितुभृतो जनित्रीरन्नावृधं प्रति चरन्त्यन्नैः ।
१०,००१.०४ ता ईं प्रत्येषि पुनरन्यरूपा असि त्वं विक्षु मानुषीषु होता ॥
१०,००१.०५ होतारं चित्ररथमध्वरस्य यज्ञस्ययज्ञस्य केतुं रुशन्तम् ।
१०,००१.०५ प्रत्यर्धिं देवस्यदेवस्य मह्ना श्रिया त्वग्निमतिथिं जनानाम् ॥
१०,००१.०६ स तु वस्त्राण्यध पेशनानि वसानो अग्निर्नाभा पृथिव्याः ।
१०,००१.०६ अरुषो जातः पद इळायाः पुरोहितो राजन्यक्षीह देवान् ॥
१०,००१.०७ आ हि द्यावापृथिवी अग्न उभे सदा पुत्रो न मातरा ततन्थ ।
१०,००१.०७ प्र याह्यच्छोशतो यविष्ठाथा वह सहस्येह देवान् ॥
Rigveda Mandal 10, Sukta 1
Rigveda Book 10, Hymn 1
Every day, after the paleness of the morning, the great fiery sun comes out of the night or from the surface of the earth in the sky above; Then he illuminates all the places and worlds with his incandescent light. In the same way, the wise scholar destroys the darkness of ignorance.
— Rigveda 10.1.1
Rigveda 10.1.1
Rigveda 10.1.2
Rigveda 10.1.3
Rigveda 10.1.4
Rigveda 10.1.5
Rigveda 10.1.6
Rigveda 10.1.7
