Rigveda 1.1.1 >

अग्निमीळे पुरोहितं यज्ञस्य देवमृत्विजम्।
होतारं रत्नधातमम्॥

Agnimile purohitam yajnasya devam rtvijam
hotaram ratnadhatamam.

Rigveda 1.1.2 >

अग्निः पूर्वेभिरृषिभिरीड्यो नूतनैरुत ।
स देवाँ एह वक्षति ॥२॥

agnih purvebhirrsibhiridyo nutanairuta
sa devaneha vaksati

Rigveda 1.1.3 >

अग्निना रयिमश्नवत् पोषमेव दिवेदिवे ।
यशसं वीरवत्तमम् ॥३॥

agnina rayimasnavat posameva dive-dive
yasasam viravattamam

Rigveda 1.1.4 >

अग्ने यं यज्ञमध्वरं विश्वतः परिभूरसि ।
स इद्देवेषु गच्छति ॥४॥

agne yam yajnamadhvaram visvatah paribhurasi
sa iddevesu gachati

Rigveda 1.1.5 >

अग्निर्होता कविक्रतुः सत्यश्चित्रश्रवस्तमः ।
देवो देवेभिरा गमत् ॥५॥

agnirhota kavikratuh satyascitrasravastamah
devo devebhira gamat

Rigveda 1.1.6 >

यदङ्ग दाशुषे त्वमग्ने भद्रं करिष्यसि ।
तवेत् तत् सत्यमङ्गिरः ॥६॥

yadanga dasuse tvamagne bhadram karisyasi
tavet tat satyamangirah

Rigveda 1.1.7 >

उप त्वाग्ने दिवेदिवे दोषावस्तर्धिया वयम् ।
नमो भरन्त एमसि ॥७॥

upa tvagne dive-dive dosavastardhiya vayam
namo bharanta emasi

Rigveda 1.1.8 >

राजन्तमध्वराणां गोपामृतस्य दीदिविम् ।
वर्धमानं स्वे दमे ॥८॥

 rajantamadhvaranam gopam rtasya didivim
 vardhamanamsve dame

Rigveda 1.1.9 >

स नः पितेव सूनवेऽग्ने सूपायनो भव ।
सचस्वा नः स्वस्तये ॥९॥

sa nah piteva sunave.agne supayano bhava
sacasva nah svastaye

Rigveda 1.1.1 

I invoke and worship Agni light of life, selfrefulgent lord of the universe, foremost leader and inspirer, blazing light of yajnic creation, high-priest of cosmic dynamics, controller of natural evolution, and most generous giver of the treasures of life.

Rigveda 1.1.2

Agni, lord of light and power, is ever adorable by the saints and scholars of old and modern times. May He bless us with divine vision, knowledge and power in this world.

Rigveda 1.1.3

By virtue of Agni, light and energy of the universe, one advances in health and wealth day by day, blest with honour and fame of the highest order of heroes.

Rigveda 1.1.4

Agni, lord pervasive of yajna, you are all round protector and promoter of all yajnic acts of love, compassion and creation. May the yajna advance and expand among the noblest powers of nature and humanity.

Rigveda 1.1.5

Agni, self-refulgent lord of the universe, high priest of nature, poetic creator of cosmic yajna, wondrous and most resounding, come and bless us with the noblest gifts of life.

Rigveda 1.1.6

Agni, life of life, surely you would do good to the person who is generous and giving. Dear as the breath of life, this is ever true of your divine nature.

Rigveda 1.1.7

Agni, lord omniscient, day by day, night and day, with all our heart and soul we come to you bearing gifts of homage in faith and humility.

Rigveda 1.1.8

Bearing gifts of homage with faith and humility, we come to Agni, self-refulgent ruling lord of yajnic acts of love and compassion, protector of the earth and the environment and illuminator of the Divine Word and the universal law, immanently growing with the expansive universe of His own creation.

Rigveda 1.1.9

As a father is ever one with his child in love, so may Agni, lord of life and light and father guardian of His creation, be ever close to us in love and benediction. Father of us all, give us the grace of life divine.

Rigveda Sukta 1.1 

अग्निमीळे पुरोहितं यज्ञस्य देवमृत्विजम्।
होतारं रत्नधातमम् ॥१॥

अग्निः पूर्वेभिरृषिभिरीड्यो नूतनैरुत ।
स देवाँ एह वक्षति ॥२॥
अग्निना रयिमश्नवत् पोषमेव दिवेदिवे ।
यशसं वीरवत्तमम् ॥३॥
अग्ने यं यज्ञमध्वरं विश्वतः परिभूरसि ।
स इद्देवेषु गच्छति ॥४॥
अग्निर्होता कविक्रतुः सत्यश्चित्रश्रवस्तमः ।
देवो देवेभिरा गमत् ॥५॥
यदङ्ग दाशुषे त्वमग्ने भद्रं करिष्यसि ।
तवेत् तत् सत्यमङ्गिरः ॥६॥
उप त्वाग्ने दिवेदिवे दोषावस्तर्धिया वयम् ।
नमो भरन्त एमसि ॥७॥
राजन्तमध्वराणां गोपामृतस्य दीदिविम् ।
वर्धमानं स्वे दमे ॥८॥
स नः पितेव सूनवेऽग्ने सूपायनो भव ।
सचस्वा नः स्वस्तये ॥९॥

Rigveda Hymn 1.1

There are total 9 mantras in this Sukta. The deity of this Sukta is Agni.

Of the first hymn comprising nine verses in the first book of the Holy Rigveda, the seer is sage Madhu-Chhandas. The devata or subject is Agni. The metre is Gayatri. The tune is the Shadja.

There in the first verse, instruction is imparted by God regarding His ownself and the physical signification of the word agni (fire).